読んでいただきありがとうございます。第3章に続きます。 / 名前の由来シリーズ第4回:セラ・ハイアラーキ セラ←英語「熾天使/Seraph」 ハイアラーキ←英語「天軍九隊/(Celestial)Hierarchy」 というわけで天使ですが、女神アナスタシアとは関係ないです。あった方が面白そうですが。
すでにアカウントを持っている方はログイン
作者のコメント
読んでいただきありがとうございます。第3章に続きます。 / 名前の由来シリーズ第4回:セラ・ハイアラーキ セラ←英語「熾天使/Seraph」 ハイアラーキ←英語「天軍九隊/(Celestial)Hierarchy」 というわけで天使ですが、女神アナスタシアとは関係ないです。あった方が面白そうですが。